Private Mandarin Bandung
Arti Lagu
Mandarin 
(
chinese song
)
(
chinese song
)
Arti Lagu
Mandarin 
Private Mandarin Bandung
qiú   fó
求  佛
Memohon pada budha
dāng  yuè  guāngsǎ  zài    wǒ    de   liǎn  shàng
当  月  光  洒  在  我  的  脸  上
Saya sinar bulan menyinari wajahku
wǒ    xiǎngwǒ   jiù    kuài biàn le     mō   yàng
我  想  我  就  快  变  了  摸  样
Saya pikir saya akan berubah wujud
yǒu  yī     zhòngjiào zuò  sī     xīn   liè    fèi    de    tāng
有  一  种  叫  做  撕  心  裂  肺  的  汤
Ada sejenis ramuan pengoyak hati
hē    le  tā   yǒu  shén   qí     de    lì   liàng
喝  了  它  有  神  奇  的  力  量
Setelah meminumnya 
berkekuatan gaib   
bì  shàng  yǎn  kàn  jiàn  tiān  táng
闭  上  眼  看  见  天  堂
Menutup mata memandang sorga
nà    shì   cáng   zhe  nǐ     xiào de    dì     fāng
那  是  藏  着  你  笑  的  地  方
Tempat yang menyimpan senyumanmu
wǒ    duǒ  kāi   wú    shù  gè    liè    rén   de    qiāng
我  躲  开  无  数  个  猎  人  的  枪
Saya menghindar dari senapan
pemburu yang tidak terhitung
gǎn  zǒu  fén   mù   pá    chū  de    yōu  shāng
赶  走  坟  墓  爬  出  的  忧  伤
Buru buru ke kuburan
Keluar dari kesedihan
wéi   le     nǐ
  wǒ  biàn chéng lángrén mō   yàng
为  了  你,我 变  成  狼  人  摸  样
Demi kamu , saya berubah menjadi manusia serigala
wéi   le   nǐ  rǎn   shàngle   fēng kuáng
为  了  你,染 上  了  疯  狂
Demi kamu, ketular kebuasan
wéi   le  nǐ  chuānshàng  hòu  hòu  de  wěi   zhuāng
为  了  你,穿 上  厚  厚  的  伪  装
Demi kamu , memakai pakaian binatang yang tebal
wéi   le   nǐ   huàn  le  xīn   cháng
为  了  你,换 了  心  肠
Demi kamu, menganti hati
wǒ    men hái   néng  bù  néng   zài    jiàn  miàn
我  们  还  能  不  能  再  见  面
Apakah kita masih dapat bertemu lagi
wǒ    zài    fó     qián kǔ    kǔ    qiú   le     jǐ      qiān nián
我  在  佛  前  苦  苦  求  了  几  千  年
Saya di depan budha bersusah payah memohon
Ribuan tahun
yuàn  yì   yòng    jǐ   shì  huàn   wǒ  men yī     shì   qíng yuán
愿  意  用  几  世  换  我  们  一  世  情  缘
Rela mengunakan beberapa kehidupan
Untuk mengantikannya dengan satu jodoh kehidupan kita
xī   wàngkě  yǐ  gǎn  dòng   shàng tiān
希  望  可  以  感  动  上  天
Semoga dapat mengharukan Tuhan
wǒ  men hái   néng   bù   néng   zài    jiàn  miàn
我  们  还  能  不  能  再  见  面
Apakah kita masih dapat bertemu lagi
wǒ    zài    fó     qián kǔ    kǔ    qiú   le     jǐ      qiān nián
我  在  佛  前  苦  苦  求  了  几  千  年
Saya di depan budha bersusah payah memohon
Ribuan tahun
dāng   wǒ    zài    tà   guò  zhè  tiáo  nài   hé    qiáo zhī   qián
当  我  在  踏  过  这  条  奈  何  桥  之  前
Sebelum saya melangkah ke jembatan nai he
( jembatan  roh meminum
ramuan penghilang
Ingatan untuk di lahirkan kembali )
ràng wǒ    zài    wěn  yī     wěn  nǐ     de    liǎn
让  我  再  吻  一  吻  你  的  脸
Biarkanlah saya mencium cium wajah mu
ràng wǒ    zài    wěn  yī     wěn  nǐ     de    liǎn
让  我  再  吻  一  吻  你  的  脸
Biarkanlah saya mencium cium wajah mu






Tidak ada komentar:
Posting Komentar